¿Debo cambiar la palabra estepario?
Ana
María Botero Bermúdez
Comentario-
El abrazo de la serpiente.
Literatura mexicana novohispana.
Literatura mexicana novohispana.
En términos
estéticos, “El abrazo de la serpiente” dista de la inmediatez, velocidad e
inundación del color que caracteriza a la gran mayoría de las películas
actuales. Su estructura comulga íntimamente con el mensaje argumental del
largometraje: entre el blanco y negro, el sonido selvático ocasional, las tomas
alucinantes de la fauna y flora amazónica, se nos lleva poco a poco a recuperar
una conexión mítica y sistémica con el universo, gestada en los saberes
ancestrales que han sido “abrazados por la serpiente”; es decir, ahogados por
la lógica de la civilización occidental.
Estos saberes
ancestrales, complejos y holísticos, constituyen el eje paradigmático de la
obra: un sistema simbólico compuesto por elementos mágicos que se expresan en
el saber medicinal, el pacto con la selva, el respeto por el tabú y la
comprensión de los sueños. De esta
manera se esboza el mensaje por la espiritualidad que permitiría mantener
latiendo el corazón de la selva. Lo
anterior, se logra mediante el recuerdo de un chamán que rompe los límites del
espacio y el tiempo, pues se trata de una experiencia de comienzos del siglo
XX, desatada por su correlato en décadas posteriores del mismo siglo. Pero
además, estas dos líneas argumentales se comunican constantemente con el pasado
colonial, el tiempo actual y futuro. De ahí la sincronía estructural.
Ahora bien, la
representación de los personajes no es fortuita. Los exploradores son en ambos
casos extranjeros pertenecientes a naciones no hispanohablantes, alejados
culturalmente del contexto latinoamericano que les resulta exótico y asombroso.
Procesos como la lucha por la autonomía territorial versus la homogenización
nacional, la explotación del hombre y la naturaleza, y la pretensión de la
implantación de una sola religión y un solo lenguaje, que desembocan en la
transculturación y heterogeneidad, son cuestiones que les impactan de una
manera en principio tangencial, pero al final la implicación no puede ser más
que directa.
Por otro lado, el
hecho de que los indios sean representados, en algunos casos, como niños,
implica una visión del indio como menor de edad. Una minoría de edad a la que
se le contrapone el carácter estepario del chamán, que decide aislarse y retener
su conocimiento en medio del vacío vital. Por consiguiente, parecería necesaria
la inserción de un agente externo para lograr la afirmación y recuperación de
la yakuruma, que representa el saber que permite volver a los sueños y mantener la vida.
Agente que puede ser equiparado con el espectador promedio, que al explorar la
película se encuentra con el eco del pasado y asume la búsqueda de un
conocimiento secreto que debe ser rescatado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario